Enkele spaanse termen

[puerto/letterA.gif] A prima vista = op het eerste gezicht.
Abanderado = vaandrig, vaandeldrager.
Abra la puerta = open de poort.
Adelante = voorwaarts.
Adelante por la bandera = voorwaarts voor de banier.
Al asalto, soldados = Loopt storm, soldaten.
Al asalto, soldados! al asalto! Adelante! = Loopt storm, soldaten! loopt storm! Voorwaarts!.
Al asalto por la bandera! La bandera la muerte! = Loopt storm voor de banier! De banier of den dood!.
Animo = houd moed.
Animo, soldados! El capitano por su bandera! Viva Espana! = Houdt moed, soldaten! De aanvoerder voor zijne banier! Leve Spanje!.
Anspessado = onder-korporaal.
[puerto/letterC.gif] Carajo = verdomme.
Capitanes = bevelhebbers.
Corredor = hardloper.
[puerto/letterE.gif] Emisario = Boodschapper.
Espana = Spanje.
Espana! España! Viva el Rey! = Spanje! Spanje! Leve de Koning!
Espana! la bandera! la muerte po el Emisario! = Spanje, de banier! de dood aan de Boodschapper!
[puerto/letterL.gif] La bandera o la muerte! = de banier of de dood.
Licenciado = doctorandus, geleerde.
[puerto/letterM.gif] Maldito Barberillo = verloekte baardschrapper (barbier, kapper).
[puerto/letterN.gif] No es nada = het is niets.
Nombre de Dios = bij de naam van God.
Nos curamus vestros leges = Wij storen ons niet aan uwe wetten.
[puerto/letterP.gif] Por la bandera = voor de banier.

[puerto/siren.gif]


Navigatie: Voorgaande: Enkele 17e-eeuwse woorden | Volgende: Wat vooraf ging
Site thema: